Yoko TAKEMURA

English and Spanish Interpreter-guide

Guiding Area: Himeji, Kyoto, Kobe, Osaka, Nara

Background

Born and live in Kobe, located 70 kilometers west of Kyoto. Worked as a tourist escort for more than 20 years, and have visited more than 50 countries and made more than 300 trips abroad. Since 2017, working as a tour guide for foreign visitors. Travel writer

Specialties and Hobbies

  • Traveling abroad and in my country (I have visited all the prefectures in Japan)
  • Reading mysteries in English

Message

Japan has a long history. We have a lot of beautiful temples, shrines, castles, gardens….. Come to Japan and enjoy your visit!


Guía Intérprete de español

Ármbito local: Himeji, Kyoto, Kobe, Osaka, Nara

Experiencia profesional

Nací y vivo en Kobe, situado a 70 kilómetros al oeste de Kyoto. He trabajado como acompañante de turistas durante más de 20 años, y he visitado más de 50 paises y he hecho más de 300 viajes al extranjero. A partir de 2017, trabajo como guía intérprete. Escritora de viaje. .

Afición y especialidad

  • Gozo viajando por el extranjero y por mi país
  • He visitado casi todas las prefecturas en Japón
  • Me la paso visitando castillos
  • Y soy coordinadora del Hispanic Club para la gente que disfruta, estudiando y comiendo la comida nativa de esos paises hispanohablantes

Mensaje

Japón es un país que tiene larga historia. Hay muchos templos, santuarios y castillos bonitos. Vengan a Japón y disfruten de la visita.